「abc」と「あいうえお」...。 [雑学色々...。]
(昨日の続きです。)
その「夏休みの宿題=歌謡曲の英訳」に悪戦苦闘して居る私に、
兄が1冊の「和英辞書」を買って来てくれました。
その時まで、「和英辞書」は、
「あいうえお順の物」を使っておりましたが、
兄が買って来てくれた「それ」は、「アルファベット(ABC)順」でした...。
最初、
「こんなの使い難いよぉ!」
と文句を言ったのですが...。
しかし!
使ってみると...。
これが、凄~く使い易くて...。
・英和=アルファベット順。
・和英=あいうえお順。
だと、両方を使う時、どうしても、
頭の中で、「abc」と「あいうえお」の「切り替え」が有り...。
それが、
・英和=アルファベット順。
・和英=アルファベット順。
と「同じ」だと、「その切り替えの手間」が一切無く...。
従って、その分、
両方の辞書で凄~く速く「目的の単語」を探し出せる様になり...。
「電子辞書」が主流の今では、
ちょっと「時代遅れ」の話題だったかもしれませんが...。
{み}